The Government Board today approved the tender for three new bike lane projects in the environment of Rector Loustau and Obispo Frutos, the urban center and Ronda Sur.
They add more than 5,000 meters of bike lanes, with an investment of more than 1 million euros and an execution period of 5 months.
In the next few days the construction works of other routes that will link from the Redonda to the Fica and to Manterola, with a branch from Díez de Revenga to Avenida de los Pinos, totaling a length of 7.5 kilometers, begin.
Discurren por el centro de la ciudad y en su diseño se ha procurado que sus recorridos sean fundamentalmente en línea recta, sin rodeos innecesarios, mallando la red de carriles bici existente y proyectada, y priorizando a la bici sobre otros medios de transporte.
They run through the center of the city and their design has made sure that their routes are basically straight, without unnecessary detours, meshing the existing and projected network of bike lanes, and prioritizing the bike over other means of transport.
Avenida Rector Loustau, Obispo Frutos y Ronda Garay
Rector Loustau Avenue, Bishop Frutos and Ronda Garay
En la glorieta Juan XXIII se conecta con el carril bici ya licitado dentro del mismo Plan de Acción de la Bicicleta que discurre desde el Auditorio y Palacio de Congresos hasta la Plaza Circular, mientras que por el sur conecta con el que discurrirá por la avenida Intendente Jorge Palacios, cuyo proyecto está en redacción.
In the roundabout Juan XXIII is connected to the bike lane already tendered within the same Action Plan of the Bicycle that runs from the Auditorium and Conference Center to the Plaza Circular, while the south connects with the one that will run through the avenue Intendente Jorge Palacios, whose project is in writing.
La longitud es de 1.280 metros, el plazo de ejecución se estima en 4 meses y el presupuesto de asciende a 398.182 €.
The length is 1,280 meters, the execution time is estimated at 4 months and the budget amounts to € 398,182.
El estudio del trazado viario realizado en el núcleo urbano próximo al casco histórico ha aconsejado dividirlo en dos ejes diferentes, cada uno de ellos de un sentido.
The study of the road layout made in the urban area near the historic center has advised dividing it into two different axes, each of them in one direction.
Por su parte, el Eje Norte comienza en la intersección de la avenida Rector Loustau con la calle Dr. Tapia Sanz (conecta con el proyecto anterior) y discurre a través de Gutiérrez Mellado, Jaime I y Jerónimo de La Roda (donde conectará con las actuaciones que se están desarrollando en el Plan Director de San Esteban).
For its part, the North Axis starts at the intersection of Rector Loustau Avenue and Dr. Tapia Sanz Street (connects with the previous project) and runs through Gutiérrez Mellado, Jaime I and Jerónimo de La Roda (where it will connect with the actions that are being developed in the San Esteban Master Plan).
Carril bici en Ronda Sur y conexión con Avenida Pío Baroja
Bike lane in Ronda Sur and connection to Pío Baroja Avenue
Su recorrido comienza en Ronda Sur, en el puente de la FICA, donde conecta con el carril bici Plaza Circular - FICA y llega hasta la rotonda de intersección con la avenida de Los Dolores, donde conecta con el ya existente en dicha avenida.
Its route begins in Ronda Sur, on the bridge of the FICA, where it connects with the bike path Plaza Circular - FICA and arrives at the intersection with Avenida de Los Dolores, where it connects with the existing one on said avenue.
El trazado tendrá una longitud de 2.260 metros, el plazo de ejecución de 5 meses y el presupuesto asciende a 508.077€.
The layout will have a length of 2,260 meters, the execution time of 5 months and the budget amounts to € 508,077.
Inicio inminente de obras
Imminent start of works
El carril bici desde Plaza Circular hasta FICA, con conexiones con avenidas Juan Carlos I, Juan de Borbón y Abenarabi;
The bike lane from Plaza Circular to FICA, with connections to Juan Carlos I avenues, Juan de Borbón and Abenarabi;
tendrá un coste de 617.000 euros y el plazo de ejecución previsto es de 6 meses.
It will cost 617,000 euros and the expected execution time is 6 months.
Mientras, el que transcurrirá desde Pasarela Manterola hasta Plaza Circular y desde Plaza Díez de Revenga hasta Avenida de los Pinos dispone de un presupuesto de 225.000 euros y se construirá en 5 meses.
Meanwhile, the one that will run from Pasarela Manterola to Plaza Circular and from Plaza Díez de Revenga to Avenida de los Pinos has a budget of 225,000 euros and will be built in 5 months.
En ambos casos, se encargará de la obra la UTE formada por Ecocivil Electromur GESL con Imesapi SA
In both cases, the work will be carried out by the UTE formed by Ecocivil Electromur GESL with Imesapi SA
Source: Ayuntamiento de Murcia